¡Ya vivo en el foro!
- Valeria-FoxTerrier
- Mi foro y yo
- Mensajes: 7000
- Registrado: Mar Jul 08, 2008 3:19 pm
- Valeria-FoxTerrier
- Mi foro y yo
- Mensajes: 7000
- Registrado: Mar Jul 08, 2008 3:19 pm
Por cierto... ya que hacemos puntos tontamente... esta es "un mundo ideal" en francés..."ce reve bleu" a mi me parece la version mas romantica...
[Aladdin] Je vais t'offrir un monde
Aux mille et une splendeurs.
Dis-moi Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel,
Au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleurs
Où personne ne nous dit
C'est interdit
De croire encore au bonheur.
[Jasmine] Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux.
Pour moi, c'est fabuleux,
Quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
[Aladdin] Nous faisons ce rêve bleu à deux.
[Jasmine] Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu ...
[Aladdin] Ne ferme pas les yeux !
[Jasmine] C'est un voyage fabuleux ...
[Aladdin] Et contemple ces merveilles !
[Jasmine] Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
[Aladdin] Un rêve bleu ...
[Jasmine] Sur les chevaux du vent ...
[Aladdin] Vers les horizons du bonheur ...
[Jasmine] Dans la poussière d'étoiles ...
[Jasmine et Aladdin] Navigons dans le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux !
[Aladdin] Ce rêve bleu ...
[Jasmine] Ce rêve bleu ...
[Aladdin] Aux mille nuits ...
[Jasmine] Aux mille nuits ...
[Aladdin] Qui durera ...
[Jasmine] Pour toi et moi ...
[Jasmine et Aladdin] Toute la vie !

[Aladdin] Je vais t'offrir un monde
Aux mille et une splendeurs.
Dis-moi Princesse,
N'as-tu jamais laissé parler ton coeur ?
Je vais ouvrir tes yeux
Aux délices et aux merveilles
De ce voyage en plein ciel,
Au pays du rêve bleu.
Ce rêve bleu,
C'est un nouveau monde en couleurs
Où personne ne nous dit
C'est interdit
De croire encore au bonheur.
[Jasmine] Ce rêve bleu,
Je n'y crois pas, c'est merveilleux.
Pour moi, c'est fabuleux,
Quand dans les cieux,
Nous partageons ce rêve bleu, à deux.
[Aladdin] Nous faisons ce rêve bleu à deux.
[Jasmine] Sous le ciel de cristal,
Je me sens si légère.
Je vire, délire et chavire
Dans un océan d'étoiles.
Ce rêve bleu ...
[Aladdin] Ne ferme pas les yeux !
[Jasmine] C'est un voyage fabuleux ...
[Aladdin] Et contemple ces merveilles !
[Jasmine] Je suis montée trop haut,
Allée trop loin,
Je ne peux plus retourner d'où je viens.
[Aladdin] Un rêve bleu ...
[Jasmine] Sur les chevaux du vent ...
[Aladdin] Vers les horizons du bonheur ...
[Jasmine] Dans la poussière d'étoiles ...
[Jasmine et Aladdin] Navigons dans le temps,
Infiniment,
Et vivons ce rêve merveilleux !
[Aladdin] Ce rêve bleu ...
[Jasmine] Ce rêve bleu ...
[Aladdin] Aux mille nuits ...
[Jasmine] Aux mille nuits ...
[Aladdin] Qui durera ...
[Jasmine] Pour toi et moi ...
[Jasmine et Aladdin] Toute la vie !
- Valeria-FoxTerrier
- Mi foro y yo
- Mensajes: 7000
- Registrado: Mar Jul 08, 2008 3:19 pm
Pues no, no hay bronca
En serio, está muy bien. Sólo (por ponerme puntillosa) diría que has traducido "shining, shimmering" como "brillante", y yo traduciría los dos adjetivos, para no perder énfasis: diría "brillante, resplandeciente".
Eso por decir que te íbamos a echar la bronca

Eso por decir que te íbamos a echar la bronca

"Si a tu perro no le gusta una persona, probablemente a ti tampoco debería gustarte."
- Valeria-FoxTerrier
- Mi foro y yo
- Mensajes: 7000
- Registrado: Mar Jul 08, 2008 3:19 pm