Con cariño para los catalanes no os enfadeis je,je
Let83 escribió:Bueno, el catalan es un idioma oficial, esa carta esta escrita con faltas de ortografia simplemente......
(Vamos, todos a por mi):silba:



Él es tu amigo, tu compañero, tu defensor, tu perro. Tú eres su vida, su amor, su líder. Él será tuyo siempre, fiel y sincero, hasta el último latido de su corazón. A él le debes ser merecedor de tal devoción
- DAMA (LA PUPAS)
- El foro es mi vicio
- Mensajes: 2603
- Registrado: Mar Sep 01, 2009 2:47 pm
- Ubicación: ALEMANIA
Disculpe señoría a mi, me han enviado el correo, y lo he pasado tal y como esta, el catalan no es mi idioma, así que no se si lleva faltas o no, pero para la proxima vez, utilizaré el diccionario de legua catalán que se lo pediré a los reyes magos, ya que es para mí de mucha utilidad y escribiré los correos, tal y como tienen que escribirse. Espero que me disculpéis por no haber identificado las faltas ortográficas y la proxima vez las arreglaré je,je,je,je,jeLet83 escribió:Bueno, el catalan es un idioma oficial, esa carta esta escrita con faltas de ortografia simplemente......
(Vamos, todos a por mi):silba:


Es coña ehh


Cuando usted abandona un perro porque ya "no le sirve", sus hijos aprenden la lección.
Quizás hagan lo mismo con usted cuando sea un anciano. Piénselo.
Quizás hagan lo mismo con usted cuando sea un anciano. Piénselo.
Será una lengua oficial, pero si a un catalan le mandan una carta en vascuence o gallego.. se queda igual.. digo yo.
Si en Andalucía nos cuesta el propio castellano, nos aturde el francés y el inglés deja mucho que desear, qué vamos a esperar.
A mí me mandan una carta en catalán y se la devuelvo en latin vaya xD
Y ese lenguaje que usa el andaluz, no es ningun idioma ni dialecto ni gaitas, es una manera de manifestarse en plan coña..
Pero vamos que no habrá que tomárselo en serio xD
Si en Andalucía nos cuesta el propio castellano, nos aturde el francés y el inglés deja mucho que desear, qué vamos a esperar.
A mí me mandan una carta en catalán y se la devuelvo en latin vaya xD
Y ese lenguaje que usa el andaluz, no es ningun idioma ni dialecto ni gaitas, es una manera de manifestarse en plan coña..
Pero vamos que no habrá que tomárselo en serio xD
foroamiga.creatuforo.com
- DAMA (LA PUPAS)
- El foro es mi vicio
- Mensajes: 2603
- Registrado: Mar Sep 01, 2009 2:47 pm
- Ubicación: ALEMANIA
tu en latín y yo en chino mandarín que también es una lengua oficial je,jeMinisiya escribió:Será una lengua oficial, pero si a un catalan le mandan una carta en vascuence o gallego.. se queda igual.. digo yo.
Si en Andalucía nos cuesta el propio castellano, nos aturde el francés y el inglés deja mucho que desear, qué vamos a esperar.
A mí me mandan una carta en catalán y se la devuelvo en latin vaya xD
Y ese lenguaje que usa el andaluz, no es ningun idioma ni dialecto ni gaitas, es una manera de manifestarse en plan coña..
Pero vamos que no habrá que tomárselo en serio xD


Cuando usted abandona un perro porque ya "no le sirve", sus hijos aprenden la lección.
Quizás hagan lo mismo con usted cuando sea un anciano. Piénselo.
Quizás hagan lo mismo con usted cuando sea un anciano. Piénselo.
Si se la mandan en ingles seguro que se molesta en traducirla. Nos molestamos por aprender idiomas de fuera y no conocemos lo que se habla en la ciudad de al lado.
No hay obligacion de saber idiomas, pero si de respetarlos. Y con educacion se llega muy lejos.
A mi este tema me toca mucho la fibra, porque aqui tenemos una lengua por culpa de los politicos no oficial.
"Un pueblo que no conoxe a suya cultura i os suyos orixens, ye como un arbol sin de radizes" (Un pueblo que no conoce su cultura y sus origenes es como un arbol sin raices, en fabla). Y aqui, las estamos perdiendo. Por eso me gusta que otras comunidades no las pierdan.
Yo tengo que aprender las lenguas de mi tierra por el boca a boca. Mi familia paterna habla aragonés, y yo se lo enseñaré a mis hijos. Porque por desgracia, en el colegio nadie se lo enseñará.
No hay obligacion de saber idiomas, pero si de respetarlos. Y con educacion se llega muy lejos.
A mi este tema me toca mucho la fibra, porque aqui tenemos una lengua por culpa de los politicos no oficial.
"Un pueblo que no conoxe a suya cultura i os suyos orixens, ye como un arbol sin de radizes" (Un pueblo que no conoce su cultura y sus origenes es como un arbol sin raices, en fabla). Y aqui, las estamos perdiendo. Por eso me gusta que otras comunidades no las pierdan.
Yo tengo que aprender las lenguas de mi tierra por el boca a boca. Mi familia paterna habla aragonés, y yo se lo enseñaré a mis hijos. Porque por desgracia, en el colegio nadie se lo enseñará.
- Rafalin
- Dios del foro
- Mensajes: 22684
- Registrado: Dom May 24, 2009 5:59 pm
- Ubicación: Sanlúcar, Cádiz
mi lengua materna ¿cual es?Delta escribió:¿Me permitís que discrepe? Y tal como dice el título del post, "no os enfadeis jeje"
Pues a mi me parece que si una entidad, empresa etc. recibe un comunicado escrito en un idioma oficial en España, tampoco le cuesta tanto traducirlo, simplemente el el Google hay por lo menos 10 sitios o mas donde se puede traducir del catalán al castellano. La variedad lingüistica deberia ser considerada una riqueza cultural y no un "problema" del cual no llego a entender el motivo.
Un abrazo y que podamos seguir entendiéndonos perfectamente como hasta ahora sin tener que renunciar ninguno de nosotros a nuestra lengua materna y respetando y si es posible, conociendo las demás.
broma aparte, me parece que tienes parte de razón, pero si el Señor Catalán sabe ambos idiomas ¿que le cuesta ponerlo en castellano?